Quantas vezes nos deparamos com uma palavra na língua inglesa muito parecida com uma na língua portuguesa? Sim, o latim, base da nossa língua, também tem forte influência no inglês, por isso, muitas palavras são parecidas. No entanto, algo que todo estudante deve saber é que, nem sempre o significado dessas palavras é o que parece.
Os chamados false friends, ou falsos amigos (cognatos), são justamente essas palavras, que parecem uma coisa, mas são outra totalmente diferente. Uma notícia boa para nós: a probabilidade de uma palavra semelhante ao português ser um false friend é insignificante (menos de 0,1%), portanto é mais provável que você acerte do que erre.
Mesmo assim, é importante conhecer essas palavras pelo fato de que, um termo entendido erroneamente pode alterar todo o sentido da interpretação de um texto, por exemplo, um elemento muito importante nos vestibulares. A seguir, temos uma pequena tabela com alguns dos principais false friends:
|
Palavra em inglês |
O que parece ser? |
Significado real |
|
assign |
assinar |
atribuir; designar |
|
actually |
atualmente |
na verdade; realmente |
|
advert |
advertir |
menção; propaganda |
|
appoint |
apontar |
marcar |
|
college |
colégio |
faculdade |
|
conceit |
conceito |
vaidade; presunção |
|
deception |
decepção |
ilusão; fraude |
|
devolve |
devolver |
transferir |
|
eventually |
eventualmente |
finalmente |
|
graduate |
graduação |
pós-graduação |
|
inhabitable |
inabitável |
habitável |
|
ingenuous |
ingênuo |
engenhoso |
|
injury |
injúria |
lesão |
|
library |
livraria |
biblioteca |
|
pretend |
pretender |
fingir |
|
push |
puxe |
empurre |
|
retribution |
retribuição |
represália; punicão |
|
scholar |
escolar |
erudito |
|
silicon |
silicone |
silício |
Copyright by Mundo Educação © 2005-2010 Todos os direitos reservados. Proibida a reprodução comercial sem autorização (Inciso I do Artigo 29 Lei 9.610/98).